<form id="jlxrl"></form>

        <form id="jlxrl"></form>
        歡迎訪問來讀網!
        您所在的位置:首頁 > 關于我們

        俄羅斯分社簡介


        Китайское академическое издательство общественных наук(далее именуемое ?КАИОН?) основано в 1985 году и является издательским подразделением в сфере гуманитарных и общественных наук при Академии общественных наук Китая. Опираясь на богатые ресурсы Академии общественных наук Китая в области научных публикаций, ее экспертов и ученых, ?КАИОН? ориентировано на гуманитарные и общественные науки в Китае и за рубежом, руководствуется издательскими принципами ?создания классики, публикации на века?, позиционирует свои издания как ?авторитетные, передовые, оригинальные?, следует курсом специализации, цифровизации, интернационализации и коммерциализации. 

        社會科學文獻出版社(以下簡稱“社科文獻”)成立于1985 年,是中國社會科學院直屬的人文社會科學學術出版機構。依托中國社會科學院豐厚的學術出版和專家學者資源,社科文獻面向國內外人文社科領域,以“創社科經典,出傳世文獻”為出版理念、以“權威、前沿、原創”為產品定位,走專業化、數字化、國際化、市場化的經營道路。

        Founded in 1985, Social Sciences Academic Press (SSAP) is an academic publishing institute geared to humanities and social sciences under the Chinese Academy of Social Sciences (CASS). Based on CASS’s rich resources in academic publishing and in experts and scholars, SSAP, which is oriented to the humanities and social sciences at home and abroad, upholds the publishing concept of “creating social science classics and publishing timeless literature” and the positioning of its products among “authoritative, cutting-edge, original” publications, and pursues the professional, digital, international, and market-oriented operations.

         

        В 1998 году господин Се Шоугуан, получив назначение в ?КАИОН?, определил цели и позиционирование издательства, которое получило задачу превратиться в первоклассную внутри Китая и обладающую международной известностью специализированную научную издательскую структуру, и тем самым он начал второй этап в становлении издательства, заложил гены его интернационализации. 

        1998年,謝壽光調任社科文獻出版社,確定了出版社的目標和定位——打造國內一流、國際知名的專業學術出版機構,開啟了出版社第二次創業歷程,種下了出版社國際化的基因。

        After being transferred to SSAP in 1998, Xie Shouguang set the goals and positioning of SSAP – to build a domestically first-class and world-renowned professional academic publishing institute. This inaugurated the second entrepreneurship of SSAP, and made international development a part of the gene of SSAP.

         

        Оглядываясь на прошлое из сегодняшнего дня, видно, что интернационализация стала важным измерением, совершенно незаменимым для процесса специализации издательства. В последние годы экономика и культура Китая переживают стремительное развитие, международная роль страны с каждым днем становится все заметнее, что требует от китайских исследователей выходить международную научную арену и говорить свое слово. Научное издательство, будучи последним стражем на пути в свет для результатов исследований, также сталкивается с беспрецедентными вызовами и возможностями.

        站在今天的時點回看,國際化是社科文獻出版社專業化歷程中不可或缺的重要維度。近年來,中國經濟文化飛速發展,國際地位日益突出,要求中國的研究者走向世界學術舞臺,發出自己的聲音。學術出版機構作為學術成果進入傳播領域的最后把關人,也面臨前所未有的挑戰和機遇。

        From today’s perspective, internationalization is an indispensable dimension to the professionalization of SSAP. In recent years, China’s economy and culture has developed apace; as China gains an increasingly prominent international status. Chinese researchers are required to voice their own views on the world academic stage. As the final gatekeeper of academic achievements in the field of communications, academic publishing institutes in China also face unprecedented challenges and opportunities.

         

        На пути интернационализации длиной в более чем двадцать лет ?КАИОН? установило отношения долгосрочного и стабильного сотрудничества с почти сорока издательствами, учреждениями науки и культуры многих стран мира, в результате чего было совместно опубликовано свыше семисот книг.  Во взаимодействии с такими международными издательствами как ?SpringerNature?, ?Brill?, ?Routledge?, ?Macmillan?, ?WorldScientific? за рубежом были выпущены англоязычные серии ?Ежегодники?, ?Исследования реформ и открытости?, ?Исследования китайской мечты и пути развития Китая? и другие серийные издания. Эти книги вошли в библиотечные коллекции таких знаменитых во всем мире учебных заведений как Гарвард, Йель, Оксфорд, Кембридж, Лёвенский и Наньянский университеты, вызвали мощный отклик во всемирном масштабе, что помогло распространению и развитию китайского научного дискурса. 

        在二十多年的國際化歷程中,社科文獻與多個國家及地區近四十家出版社和學術文化機構建立了長期穩定的合作關系,累計合作出版圖書700余種。與施普林格·自然(Springer Nature)、博睿(Brill)、勞特利奇(Routledge)、麥克米倫(Macmillan)、世界科技(World Scientific)等國際出版機構的合作,向海外推出了英文版的“皮書”系列、“改革開放研究叢書”、“中國夢與中國發展道路研究”叢書等一系列圖書。這些圖書被哈佛大學、耶魯大學、牛津大學、劍橋大學、魯文大學、南洋大學等世界著名大學收藏,在世界范圍內引起強烈反響,助力中國的學術話語傳播和建設。

        During over 20 years of internationalization, SSAP has forged long-term and stable cooperative relations with nearly forty publishers and academic and cultural institutions in many countries and regions in publishing more than 700 books. In collaboration with international publishers such as Springer Nature, Brill, Routledge, Macmillan, and World Scientific, SSAP has published the English version of paper books, the “Research on Reform and Opening-up” series, the “Research on the Chinese Dream and China’s Developmental Road” series and others. Collected by world-renowned universities such as Harvard University, Yale University, Oxford University, Cambridge University, Catholic University of Leuven, and Nanyang Technological University, these books caused a sensation in the world, and have contributed to the building up and dissemination of China’s academic discourse.

         

        Книги, выпущенные ?КАИОН? за границей, удостоились разных форм государственной поддержки. Более девяноста изданий и одна серия вошли в проект ?Перевод китайских научных трудов на иностранные языки?, более восьмидесяти книг были отобраны для плана ?Книжный аромат Шелкового пути?, сорок с лишним изданий были включены в проект ?Публикация за рубежом китайской классики?, более ста двадцати книг вошли в план  финансовой поддержки перевода и издания на иностранных языках научных трудов по инновационным проектам Академии общественных наук Китая, более девяноста изданий были отобраны для ?Плана продвижения китайских книг за рубежом? и т.д. Четыре года подряд ?КАИОН? получает звание ?Ударного предприятия по экспорту национальной культуры?.

        社科文獻“走出去”圖書榮獲多種國家資助。累計90余種圖書和一個系列入選“中華學術外譯”項目,80余種圖書入選“絲路書香”工程,40余種圖書入選“經典中國國際出版”工程,120余種圖書入選中國社會科學院創新工程學術著作翻譯出版(中譯外)資助項目,90余種圖書入選“中國圖書對外推廣計劃”等。社科文獻連續4年被評為“國家文化出口重點企業”。

        SSAP has received various state funds for books on “going global”. Over 90 kinds of books and one series of books were selected for the “Translation of Chinese Academic Literature” project. More than 80 kinds of books were selected for the “Silk Road Books” project, and more than 40 kinds of books for the “Classic International Publishing of China” project. Over 120 types of books were selected for the CASS funding project for translation and publishing of innovative engineering academic works (translation into foreign languages). Over 90 kinds of books were selected for the “plan for external promotion of Chinese books” and so on. SSAP has been rated as the “National Key Enterprise for Cultural Exportation” for four consecutive years.

         

        Ежегодно ?КАИОН? проводит разнообразные международные научные и издательские мероприятия, тщательно выстраивая китайским ученым платформу для научного продвижения за рубежом и возможности сказать свое слово. На таких международных мероприятиях как ежегодная конференция американского Азиатского общества, Лондонская книжная ярмарка, BookExpoAmerica, Франкфуртская книжная ярмарка, Российский книжный салон постоянно можно увидеть активную деятельность ?КАИОН?.

        社科文獻出版社每年舉辦各類國際學術和出版活動,為中國學者精心搭建國際學術傳播平臺,發出中國學者的聲音。在美國亞洲研究協會年會、倫敦書展、美國書展、法蘭克福書展、俄羅斯書展等國際場合,經??梢钥吹缴缈莆墨I活躍的身影。

        SSAP holds international academic and publishing events every year, and builds an international academic communication platform for Chinese scholars to voice their views. SSAP is often present at international events such as the Association for Asian American Studies Conference, the London Book Fair, the Book Exposition of America, the Frankfurt Book Fair, and the Moscow International Book Fair.

         

        В 2016 году ?КАИОН? и издательство ?Нестор-История? при Российской академии наук вложили средства в создание в Санкт-Петербурге российского филиала ?КАИОН? издательского центра ?Свет?, что обозначило новый структурный взлет в международных публикациях ?КАИОН?. В 2017 году были запущены проекты ?Цифровая платформа продвижения китайских изданий в области общественных наук в русскоязычных регионах? и ?Международная мультиязыковая платформа сведений из ежегодников?, получившие поддержку со стороны Главного управления по делам прессы, печати, радиовещания, кинематографии и телевидения КНР и его управления по Пекину.

        2016年,社科文獻與俄羅斯科學院涅斯托爾出版社(Нестор - История)共同出資,在圣彼得堡成立了社科文獻俄羅斯分社——斯維特出版社(Издательскийцентр СВЕТ),這標志著社科文獻國際出版業務實現新的結構性飛躍。2017年,“中國社科圖書俄語地區數字傳播平臺”與“皮書數據庫國際多語種傳播平臺”分別立項,并獲得了新聞出版廣電總局與北京市局項目支持。

        In 2016, SSAP and the Нестор – История jointly funded the establishment of the SSAP’s Russian branch in St. Petersburg – Издательскийцентр СВЕТ, which marks a quantum leap in the international publishing business of SSAP. In 2017, the programs “Digital Communication Platform for Chinese Social Science Books in the Russian-speaking Region” and the “International Multilingual Communication Platform for the Paper Book Database” were separately established, with support from the State Administration of Press, Publications, Radio, Film and Television and the Beijing Municipal Bureau.

         

        Начиная с 2017 года,в международных публикациях ?КАИОН? произошло новое усиление глобальности – с опорой на ключевые европейский, американский и азиатский континенты продолжилось одновременное расширение сотрудничества со странами прохождения ?одного пояса и одного пути?, получила дальнейшее воплощение стратегия ?локализации?. Кроме того, при сохранении английского языка как базового, было расширено издание на прочих языках, включая и редкие. При всестороннем развитии всех операций российского филиала расширялось сотрудничество с такими странами Центральной и Восточной Европы как Албания, Сербия, Румыния, Венгрия и Чехия, укреплялось партнерство с издательскими структурами таких сопредельных стран как Малайзия, Шри-Ланка, Индия, Пакистан и др.

        2017年開始,社科文獻的國際出版再次強化全球布局,以歐美亞大陸為核心,同時繼續加大與“一帶一路”沿線國家合作,進一步推進“本土化”戰略實施;以英語語種為基礎,擴大其他語種和小語種的出版。全面開展俄羅斯分社的各項業務,加大與阿爾巴尼亞、塞爾維亞、羅馬尼亞、匈牙利、捷克等中東歐國家的合作,鞏固與馬來西亞、斯里蘭卡、印度、巴基斯坦等周邊國家出版機構的合作。

        Since 2017, SSAP has again stressed the global layout of international publishing. With a focus on the European and American continents, SSAP has stepped up its cooperation with countries along the Belt and Road to further promote the implementation of the “localization” strategy. Based on the English language, publishing has been extended to other languages. SSAP comprehensively develops the businesses of the Russian branch by fostering cooperation with Central and Eastern European countries such as Albania, Serbia, Romania, Hungary, and the Czech Republic, and consolidating cooperation with publishing institutions in neighboring countries such as Malaysia, Sri Lanka, India, and Pakistan.

         

        Благодаря двадцати с лишним лет поисков и развития ?КАИОН? сформировало процедуры и схемы ввоза и вывоза авторских прав, соответствующие международной практике, создало механизм издательской оценки в глобальном масштабе. Путем вывоза авторских прав, совместного издания, научных контактов ?КАИОН? предоставляет китайским ученым первоклассные услуги по публикации за рубежом, помогает им продемонстрировать научный уровень, обменяться результатами исследований в мировом масштабе, укрепляет их право голоса в науке.

        歷經二十余年的探索與發展,社科文獻已經建立了與國際接軌的版權引進和輸出的流程規范,形成全球范圍內的出版評審機制。通過版權輸出、合作出版、學術交流,社科文獻為中國學者提供一流的國際出版服務,幫助中國學者在全球范圍內展示學術水平、交流研究成果,提升學術話語權。

        After over two decades of exploration and development, SSAP has established a regular process for copyright introduction and exportation in line with international standards, and has set up a global publishing review mechanism. Through copyright output, cooperative publishing, and academic exchanges, SSAP provides Chinese scholars with first-class international publishing services to assist them in showcasing academic standards, exchanging research results, and boosting academic discourse power on a global scale.

         

        Академическое издательство общественных наук опирается на национальную почву, охватывает взглядом весь мир, устремлено в будущее и рассказывает миру о Китае в философских и общественных науках.

        社科文獻,立足本土,放眼全球,面向未來,向世界講述哲學社會科學中的中國!

        With a local foothold and a global perspective, the forward-looking SSAP tells the world a story of China in philosophy and social sciences!

         

        Кандидат члена ЦК КПК   

        Зам. директора КАОН   

        Член КАОН  Ли Пэйлин

         

        Когда я читал книги в библиотеке Центра исследования Китая Гарвардского университета, увидев, что многие наши труды положат на их полках. Этими трудами являются одни из важных платформ и окон к ознакомлению с китайским путем, развитием Китая и китайскими опытами для иностранных ученых, особенно для тех, кто изучает китайское учение.